TRADUCTIONRÉVISIONÉDITIONTRANSCRIPTION

J’offre des services linguistiques de la plus haute qualité, tout en respectant les besoins de sécurité et de confidentialité de mes clients.

Que ce soit pour une demande de traduction, de révision, d’édition, de correction d’épreuve ou encore de transcription, je suis là pour vous aider.

Au fil des ans, j’ai aussi acquis beaucoup d’expérience dans la traduction de l’anglais vers le français de domaines techniques comme l’électricité, la plomberie, l’ingénierie et l’architecture. Faites-moi confiance et confiez-moi vos projets les plus complexes.

Exemples de documents traduits :

Sites Web
Guides d’installation
Manuels d’instruction
Fiches signalétiques de produits
Catalogues
Présentations d’affaires
Brochures
Missions d’exécution d’architecte
Présentations PowerPoint
Lettres hypothécaires
Descriptions de produits
Articles techniques
Applications mobiles
Logiciels

Traduction de l’anglais vers le français dans les règles de l’art

J’offre des services de traduction de l’anglais vers le français de documents, de sites Web et de logiciels. Il ne suffit pas d’être bilingue pour être un bon traducteur, c’est pourquoi il faut faire appel à une professionnelle comme moi pour traduire vos projets de l’anglais vers le français. Je garantis des traductions de la plus haute qualité de l’anglais vers le français et du français vers l’anglais.

Que ce soit pour la traduction d’un site Web, d’un guide d’installation, d’une fiche signalétique ou d’une présentation PowerPoint, vous obtiendrez une traduction dans une langue claire et concise, propre à la culture de la langue cible. Je communique efficacement avec mes clients et je maintiens des lexiques et des bases terminologiques pour chaque domaine sur lequel je travaille. Je crois fortement que le travail de recherche et de terminologie est tout aussi important que la traduction même.

Révision de haute qualité, professionnelle et soignée

Ayant plus de huit ans d’expérience en révision de l’anglais vers le français, vos projets sont entre de bonnes mains. Je tiens compte du public cible pour qu’il soit intéressé et qu’il comprenne les termes de la langue cible tout en évitant à tout prix les anglicismes et les calques de l’anglais. J’ai une concentration soutenue et je n’oublie aucun détail.

Vous obtiendrez un projet professionnel et bien formaté, c’est garanti!

Documents peaufinés

Vous souhaitez gagner en crédibilité et obtenir un projet final professionnel selon vos spécifications ? Vous êtes au bon endroit!

Mes suggestions et mon expertise vous seront très utiles. De la création de documents en passant par la mise en page, je suis en mesure de vous assister dans la production de vos documents.

De l’audio à l’écrit

Mon souci du détail me permet de créer des transcriptions de haute qualité et de réduire l’utilisation de ressources administratives ou éditoriales internes en éliminant le besoin de relecture et d’édition.

Je vous offre un service de transcription de fichiers audio et vidéo et un résultat qui dépassera vos attentes.